Сегодня хочу рассказать вам о поездке по далекой экзотической стране. Привезли очень много впечатлений, поэтому понадобилось время, чтобы привести чувства, мысли, да и просто огромное (!) количество фото в порядок (надеюсь, я вас не утомлю). Ну, а речь, конечно же, здесь пойдет о Тайской кухне и иже с ней…
|
|
Мы были на острове Пхукет, на котором заведений для туристов, местных жителей, да и просто точек фаст-фуда на любой вкус великое множество. На входе практически в любой ресторан на лотках выложено изобилие свежайшей рыбы и морепродуктов: | |
Можно подойти, прицениться и зайти в заведение… или пойти дальше: | |
Легко можно встретить вот такую экзотику: | |
О свежести рыбы даже на глазок можно судить по кристально чистым, незамутненным зрачкам морских обитателей: | |
Изобилие ракушек, которые, как мы не однократно наблюдали, местные жители собирают во время отливов: | |
Крабы: | |
Все, что пожелаете, вам покажут, расскажут, завесят: | |
А вот выбор пива, наоборот, невелик. Нам за все время встретились всего 4 местные марки + почему-то немецкий Хайнекен. Эта — самая распространенная: | |
Если попросите принести к нему орешки, то скорее всего это будут кешью — самые распространенные орехи на острове: | |
Либо вот такой вот непривычно круглый мелкий арахис, обжаренный в большом количестве масла: | |
Хлеб приносят тоже обжаренный, обильно сдобренный чесночным маслом: | |
А вот эти два соуса, как наши хрен с горчицей — бесплатное приложение на любом столе, часто стоят прямо в бутылках совместно со специями: | |
Самая часто встречаемая рыба — снаппер. Что удивило, практически не содержит костей. Бывает белой и красной: | |
Просто обжаренную на гриле, нам подавали, оформив красивым свежим цветком: | |
А это — ее очень острый вариант: | |
Очень хороша в жареном виде под обильным чесночным «покрывалом»: | |
Свежайший кальмар целой тушкой на гриле: | |
Очень понравился он же кольцами в сухарях: | |
Кальмар с имбирем: | |
И очень острый с чили: | |
Изобилие креветок поразит любое, даже самое смелое воображение. Самые привычные нам небольшие: | |
Королевские: | |
Гигантские: | |
Лангуст-великан (+ всякие омары, лобстеры на любой вкус и кошелек): | |
Креветки, обернутые лапшой, и зажаренные во фритюре: | |
В сухарях (так понравились, что заказали 4 порции подряд): | |
Просто жгучая лапша с креветками и овощами | |
Креветки с овощами в кисло-сладком соусе: | |
Они же с имбирной подливой: | |
Креветки с грибами в горшочке (горшочки у них почему-то металлические): | |
Креветки с кокосовым молоком и желтым карри (нежно, но остренько): | |
Рис с креветками, курицей, овощами и орехами в ананасе: | |
И креветки с томатами, карри и каким-то сыром (шеф-повар оказался греком, так что подозреваю, что фета): | |
Крабов попробовали в остром кисло-сладком соусе: | |
В виде очаровательных крокет: | |
А также нежнейшее суфле в крабовых раковинах: | |
Очень вкусные мидии в омлете на скворчащей сковородке: | |
Ничуть не меньше блюд из мяса. Свинина в том же кисло-сладком соусе: | |
Свинина со сладким картофелем (бататом) в яйце: | |
Острая лапша со свининой и яйцом со сладкими нотками: | |
Медово-соевые ребрышки: | |
И они же с грибами и овощами в горшочке: | |
Очень острая лапша с говядиной и овощами: | |
Нежнейшая говядина в устричном соусе: | |
Очень порадовала говядина с грибами в пикантном соусе: | |
Куриное филе с овощами в имбирном соусе: | |
А эту красавицу-гриль нам подавали в пляжном кафе. Свежий цветочек на краю тарелки также порадовал: | |
Медовые цыплята, которые никого не оставят равнодушным (тайцы их выставляют в демонстрационную витрину, что тут же обеспечивает наплыв посетителей): | |
Чрезвычайно жгучая утка (пришлось запивать молоком): | |
Утиная грудка на овощной подушке. Очень нежно: | |
К куриным шашлычкам нам подавали бесподобные роллы с овощами, сок из которых брызгал во все стороны (не хуже киевских котлет): | |
Хватанули мы и «дикой» экзотики — стейк из крокодила (очень напоминает курицу): | |
И не поддающиеся описанию страусиные лангеты: | |
Нельзя не упомянуть знаменитый тайский суп «Том Ям» с креветками, курицей или говядиной на выбор, который мы попробовали во всех вариациях: | |
Вообще, просто поражает обилие свежих, сочных овощей всех мастей. В некоторых заведениях располагается бесплатный овощной и фруктовый салат-бар, где вы их можете навалить себе на тарелки от души. Да и повара не скупятся оформлять ими готовые блюда. Любой салат-коктейль — это гора овощей и фруктов, оформленная морепродуктами и политая соусом «Тысяча островов» (традиционная заправка салатов у тайцев для туристов): | |
А вот интерпретация греческого салат оказалась скудновата: | |
Зато салат с мясным ассорти (7 видов мясной нарезки): | |
Салат из лапши с овощами и бастурмой (лапша в середине также прикрыта горой овощей): | |
Фруктово-сырный салат: | |
К вопросу о сладком. Из опробованного — банановые блинчики с мороженным: | |
Пончики с сюрпризом — бананы, ананасы, манго, папайя в тесте: | |
Просто свежие фрукты с мороженным: | |
На пляже вам легко «вскроют» кокос из холодильника, воткнут соломинку — и можно с легкостью наслаждаться свежайшим кокосовым молоком: | |
Либо прямо на глазах приготовят шейк со льдом из любого выбранного фрукта. Нам больше всего понравились банановый и арбузный: | |
Признаюсь честно, что нас несколько раз «сбивало» в сторону от тайской кухни. Ну как можно пройти мимо этой румяной утки по-пекински? | |
Конечно же мы ее попробовали: | |
При этом на гарнир нам подали вот такой вот китайский доширак: | |
Заносило нас и в стейк-хауз, который там пользуется невероятной популярностью: | |
По вечерам к подобным заведениям выстраиваются огромные очереди: | |
Видимо, и мы поддались общему ажиотажу: | |
И не пожалели: | |
Все вкусно, красиво: | |
И порции не маленькие: | |
А вообще тайские рестораны удивили двумя вещами. Во-первых, у них частенько в меню можно встретить датскую (!) страничку (может у них год Дании в Тайланде?). Например, датские колбаски с тушеной красной капустой и маринованной свеклой: | |
Датские фрикадельки с томатно-брусничным соусом: | |
Датский стейк под луковой шапкой с картофелем фри и горчичным соусом: | |
Либо стейк из семги, которая в морских водах Тайланда не водится: | |
А во-вторых, пицца, приготовленная тайцами, нам понравилась гораздо больше европейской: | |
Непередаваемо вкусное тонкое тесто: | |
И толстый слой сочной начинки: | |
Впрочем, как и многим русским, не привычным к такому изобилию свежайшей рыбы и морепродуктов, к концу отпуска они нам «приелись». Поэтому в последний день мы, без зазрения совести, отправились в русский ресторан. Где с удовольствием отведали окрошки с настоящим (хоть и из бутылки) квасом: | |
Соленого сала с зеленым лучком и укропчиком, на который мы теперь взирали, как на экзотику, поскольку тайцы укроп не едят и не выращивают: | |
Овощную закуску с языком: | |
Маринованные баклажаны по-грузински: | |
Пельмешки со сметаной, правда сметана была какой-то «несметанистой»: | |
Такие родные котлеты с картофельным пюре: | |
Горячую сковородку со свининой, картофелем, луком и помидорами | |
И мясо по-французски: | |
Думаю, что многие уже устали, но не могут обойти такую тему, как базары, на которых, как правило, ярче всего проявляется характер и менталитет любой национальности. Есть дневные и ночные. На дневной рынке первым делом натыкаешься на огромные развалы фруктов (я не знала, что ананасы могут быть такими вкусными): | |
Хорош выбор свежайшей и сочной зелени и овощей: | |
Среди которых бросается в глаза острый перец, который здесь покупают килограммами. Просто как мы морковку: | |
Свежайшие морепродукты просто по смешным ценам (1 батт ~ 1 рубль): | |
Тайские соленья, которые по вкусу ничем не уступают корейским, но по остроте превосходят их многократно: | |
Внушительный выбор соусов, риса, приправ, круп, бобовых: | |
И вот такие вот розовые яйца: | |
А вот ночной рынок работает только раз в неделю, зато с 5 утра до 10 вечера: | |
Сразу на входе вас встречает изобилие фаст-фуда во всей красе: | |
Причем определить что это, зачастую не представляется возможным (иногда вместо мяса или рыбы легко может попасться какое-нибудь соевое изделие): | |
Остроту можно регулировать по вкусу: | |
Просто обмакнув шашлычок в острый соус по центру конусообразного чана: | |
Тут же на гриле жарят целых цыплят, уток, свиные языки, патронташи ребер: | |
Колбаски: | |
И тайские сосиски (уж не представляю какая булка нужна для такого хот-дога): | |
Во всей красе представлена разнообразная острая тайская лапша на развес. Наполнитель по выбору — свинина, говядина, курица, креветки: | |
Казалось бы, вареной кукурузой трудно удивить, однако же: | |
Еще раз повторюсь, тайские роллы — что-то непередаваемое — хрустящее тесто с сочнейшей начинкой: | |
Из сладостей — вот такие вот тайские «оладки» с начинкой: | |
Обалденные пончики, жарящиеся тут же: | |
И вот такой вот десерт (не знаю, что это): | |
А эти сласти при продаже заворачивают в листья растений: | |
А приготовление самых популярных среди туристов блинчиков с бананами мне даже удалось заснять. Этакие передвижные лотки с большой сковородой посередине (с небольшим конусным углублением). Тесто раскатывается очень тонко и выкладывается на раскаленную и смазанную маслом поверхность: | |
В центр шинкуется кружками банан: | |
С помощью лопатки края блина заворачиваются к середине конвертом: | |
Затем блинчик переворачивается: | |
Доводится до готовности и переносится на бумажную салфетку: | |
Сразу горячим нарезается на небольшие квадратики: | |
По желанию поливается шоколадным или ванильным соусом. Есть такие блинчики можно с помощью обычной зубочистки, как канапе: | |
Ну, и напоследок, самую экзотику на рынке продавал буддийский монах — всякие жареные жуки, червяки, личинки. Видимо, мало кто покупал, поэтому за фотографирование сего яства просто предлагал пожертвовать на храм: | |